Üretimde aramalı ve hammadde girdi oranı yüksektir. Bazı sektörlerde yüzde elliyi geçiyor. Kur artışı ithalatın finansman maliyetlerini artırdı. Aynı zamanda Türkiye de risklerin artması , dış borçlanma maliyetlerini artırdı. 12 Nisan Cuma günü Türkiye'nin beş yıllık tahvillerinde risk primini gösteren CDS oranı 449.75 baz puana çıktı. Bu demektir ki Türkiye daha yüksek faizle dış borç alıyor. Kaldı ki hem uluslar arası sermaye hareketlerinin yavaşlaması , hem de ülke riskinin artması nedeniyle , özel sektör ithal girdiyi finanse etmek için yeni dış borç bulamıyor. Bu nedenle de ithal girdi girişi yavaşladı ve üretimde gerileme oldu.

Bu tabloyu düzeltmek sürdürülebilir büyüme politikaları ile olur.

Ekonominin canlanması için kısa dönemde, bütçe harcamalarını etkin kullanmak, kamu altyapı yatırım harcamalarını artırmak, İşletme kredisi reel faizlerini düşürmek ve parasal yatırım teşviklerini artırmak gerekir.

Orta dönemde döviz kuru sistemini değiştirmek ve dolarizasyondan kurtulmak gerekir. Ayrıca Hukuki altyapıyı güçlendirmek zorundayız.

Uzun dönemde ise, her gün tartıştığımız yapısal önlemleri bir planlama içinde gerçekleştirmemiz gerekiyor.

Belki hepsinden daha önemlisi olarak, Suriyelileri göndermek işsizliği  çözmenin olmazsa olmaz şarttır. Suriyeliler hem kayıt dışı çalışıyor, hem de sosyal bir sorun olarak yatırımlar için güven ortamını zedeliyor. Suriyelilerin sorunu  sığınma sorunu değildir. Türkmenler ve Kürtler DAİŞ' e karşı savaşırken, Arap gençlerine sığınmacı demek şartları zorlamaktır.

Suriyelilerle ilgili Türkiye için söylenecek Gaziantepli divan şairi Ali Rıza Erhan'ın bir sözü var;

Kendisi muhtacı himmet bir dede

Nerde kaldı ki gayrıya himmet ede... 

Üretimde aramalı ve hammadde girdi oranı yüksektir. Bazı sektörlerde yüzde elliyi geçiyor. Kur artışı ithalatın finansman maliyetlerini artırdı. Aynı zamanda Türkiye de risklerin artması , dış borçlanma maliyetlerini artırdı. 12 Nisan Cuma günü Türkiye'nin beş yıllık tahvillerinde risk primini gösteren CDS oranı 449.75 baz puana çıktı. Bu demektir ki Türkiye daha yüksek faizle dış borç alıyor. Kaldı ki hem uluslar arası sermaye hareketlerinin yavaşlaması , hem de ülke riskinin artması nedeniyle , özel sektör ithal girdiyi finanse etmek için yeni dış borç bulamıyor. Bu nedenle de ithal girdi girişi yavaşladı ve üretimde gerileme oldu.

Bu tabloyu düzeltmek sürdürülebilir büyüme politikaları ile olur.

Ekonominin canlanması için kısa dönemde, bütçe harcamalarını etkin kullanmak, kamu altyapı yatırım harcamalarını artırmak, İşletme kredisi reel faizlerini düşürmek ve parasal yatırım teşviklerini artırmak gerekir.

Orta dönemde döviz kuru sistemini değiştirmek ve dolarizasyondan kurtulmak gerekir. Ayrıca Hukuki altyapıyı güçlendirmek zorundayız.

Uzun dönemde ise, her gün tartıştığımız yapısal önlemleri bir planlama içinde gerçekleştirmemiz gerekiyor.

Belki hepsinden daha önemlisi olarak, Suriyelileri göndermek işsizliği  çözmenin olmazsa olmaz şarttır. Suriyeliler hem kayıt dışı çalışıyor, hem de sosyal bir sorun olarak yatırımlar için güven ortamını zedeliyor. Suriyelilerin sorunu  sığınma sorunu değildir. Türkmenler ve Kürtler DAİŞ' e karşı savaşırken, Arap gençlerine sığınmacı demek şartları zorlamaktır.

Suriyelilerle ilgili Türkiye için söylenecek Gaziantepli divan şairi Ali Rıza Erhan'ın bir sözü var;

Kendisi muhtacı himmet bir dede

Nerde kaldı ki gayrıya himmet ede... 

УРА АЛАК

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 1[i]

1-2Познай-научи во имя твоего Господа[ii], создающего, создавшего человека из зародыша![iii]

3-5Познай-научи!

Твой Господь выше тех людей, которые считают себя великими. Твой Господь, который учит посредством письма (калам).[iv] Он научил человека тому, что он не ведал.

(1/96, Алак/1-5)

Наджм: 2[v]

6-8Это совсем не так, как ты думаешь! Несмотря на то, что возвращение будет к Господу, человек, когда он возомнит себя самодостаточным, несомненно собьется с пути. 9,10Видел ли ты того, кто препятствует человеку, который занимается служением (салят[vi] — поддерживает с материальной и умственной стороны; старается просвещать общество)? 11,12Задумывался ли ты о том, что тот, кто занимается служением (салят), находится на истинном пути и заповедует находиться под защитой Аллаха (таква)[vii]?! 13Задумывался ли ты о том, что тот, кто препятствует тому, кто служит, опровергнул и отвернулся?! 14Тот, кто препятствует служению (салят), разве не знал, что Аллах поистине все видит?

(1/96, Алак/6-14)

Наджм: 3

15,16Это совершенно не так, как ты думаешь! Если тот, кто препятствует тому, кто служит, поддерживает с материальной и умственной стороны, старается просвещать общество, если он не перестанет мешать служению, поддерживанию с материальной и умственной стороны, старанию просвещать общество, то клянемся, мы схватим его за чуб, за лживую, грешную прядь его волос, схватим его за волосы и проволочим его. 17Вот тогда, пусть позовет он свое сборище/группу. 18Мы же позовем хранителей ада (забани); уничтожающих, препятствующих.

19Это совершенно не так, как ты думаешь! Не повинуйся тому, кто препятствует тому, кто служит (салят), препятствует поддерживанию с материальной и умственной стороны, старанию просвещать общество. Ты смирись и сдайся своему Господу и будь приближенным, Господь приблизит тебя к Себе.

(1/96, Алак/15-19)

СУРА КАЛАМ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 4

1Нун/50.[viii] Привожу в доказательство калам (перо, карандаш) и то, что в строках написав, сказано/увековечено было ими[ix]; 2ибо как благость от Господа твоего, ты не являешься безумцем (маджнун — тот, кого поддерживают темные силы, сумасшедший). 3,4И безусловно, для тебя есть много благ, достойных благодарности. И безусловно, ты находишься на стезе великой нравственности (ахлак).[x]

(2/68, Калам/1-4)

Наджм: 5

5-8Теперь, в скором времени, ты увидишь, они увидят того, кто, выйдя из истинной веры, бросает себя в огонь. Несомнено твой Господь лучше ведает о тех, кто сошел с пути. Так же знает Он тех, направляемых и обретших правильный путь. В таком случае, не повинуйся тем, кто отвергает судный день!

9-16Пожелали они, что ты будешь восхвалять их, и они будут тебя восхвалять. Не повинуйся никому из них, чрезмерно дающим клятвы, ничтожествам, насмехающимся, мошенникам, сплетникам, провокаторам, бродящим с целью создать смуту, препятствующим добру, надеясь на свои богатства и потомство, агрессивным, погрязшим в грехах, грубым и нахальным, а так же бездельникам, которые запятнаны злодеяниями. Тот, кто опровергает судный день, услышав прочитанные ему наши аяты, сказал: «Это сказки предшествующих.» В скором времени мы утрем ему нос.[xi]

(2/68, Калам/5-16)

Наджм: 6[xii]

17-24Несомненно, Мы пошлем им ту же беду, что мы послали обладателям пахотных земель: тем, кто поклялись, что они к утру точно передадут выращенные на своих землях плоды. Они не делали никаких исключений, не думали об ином исходе. Однако, когда они спали, огромный ураган, посланный твоим Господом, прошел по их пахотным землям. К утру земля будто была вся выкошена/передана. Проснувшись утром, они обратились друг к другу: «Если же лаете передать, давайте, идите пораньше!» Сразу же вышли в путь, шепчась между собой: «Пусть сегодня к вам не примкнет какой-нибудь нищий!»

25-29Они вышли рано, с поведением, которое выражалось лишь в силе препятствования, жестокости. Но когда увидели свои пахотные земли, сказали: «Несомненно мы затерялись, пришли не туда; нет, нет, мы остались с ничем; Аллах наказал нас!» Самые благие среди них сказали: «Разве не говорил я вам, не очищаете ли вы Аллаха от недостатков?»[xiii] Сказали они: «Господь наш, несомненно Ты прав; на самом деле мы действовали неправильно, во вред себе; мы вели себя так, что были неправы!»

30-32Потом вернулись они, укоряя друг друга: «Какие мы недостойные!Поистине, мы были распутными, которые возомнили себя фараонами; будем надеяться, что Господь даст нам вместо этого более благие вещи; поистине мы обращаем свою надежду на нашего Господа.»

33Вот таким бывает мучение в этом мире! Конечно же, в загробном мире будет больше мучений; ах если бы были те, кто знает!

(2/68, Калам/17-33)

Наджм: 7

34Несомненно, для тех, кто вошли под защиту Аллаха, наряду с их Господом есть рай с бесчисленными благами. 35После всего этого, разве можем Мы сделать мусульман похожими на грешников?

(2/68, Калам/34-35)

Наджм: 8

36Что с вами, как вы распоряжаетесь? 37,38Неужели у вас имеется некая бумага с письменными гарантиями, которыми вы руководствуетесь, в которых сказано: «Все в мире, что вы выберете для себя, все, что вам понравится, точно будет принадлежать вам»? 39Или же вам до самого конца света были даны какие-либо клятвы, обещания, обязательства, в которых сказано: «Безусловно, все будет так, как вы решите сами»?

40Спроси у тех, кто опровергает загробный мир, кто из них может гарантировать это? 41Или же у них есть сообщники? Так пусть же приведут своих сообщников, если они из праведных?

42В тот день, когда истина во всей ее ясности предстанет, когда все это начнет расти, когда все будет по-серьезному и будут они призваны смириться и сдаться, в этот день у них уже не хватит сил. 43С поникшими очами, будут они охвачены слабостью, бессилием. Однако еще тогда, имея бодрость и силу, они были призваны смириться и сдаться.

(2/68, Калам/36-43)

Наджм: 9

44В таком случае, оставь Мне тех, кто опровергает это слово, Коран! Мы схватим их за те места, которые они не ожидают. 45И даю Я им отсрочку, время; так как Мой замысел является сложным, надежным.

46Неужели ты просишь у них плату и они не способны осилить это под тяжелым бременем долгов? 47Или же неведомые, неизвестные им вещи, события, которым предстоит произойти в будущем, находятся рядом с ними и они все это записывают?

48В таком случае, терпи ради решения твоего Господа, не будь подобен тому, кто впал в отчаяние.[xiv] Вот тогда он был в большом смятении и обратился к Господу. 49Если бы от Господа не пришло бы ему благо, он бы бросился в пропасть с упреками. 50Но Господь выбрал его, и сделал одним из благих людей.

51безбожники (кафиры), те, кто намеренно отвергают принять Аллаха, как Бога и Господа своего, когда они услышат этот завет, Коран, то на самом деле чуть не свалят тебя с ног своими взглядами; будут смотреть на тебя, будто пожирают тебя своими глазами и будут говорить про тебя: «Несомненно он безумец, тот, кого поддерживают темные силы.»

52Однако Коран есть не что иное, как заповедь для всех миров.

(2/68, Калам/44-52)

СУРА МУЗЗАММИЛЬ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 10

1-4Эй, тот, кто закрылся у себя дома![xv] По ночам — кроме короткого времени; иногда в течении половины ночи, иногда меньше, иногда больше этого — вставай и выполняй службу. Так же, когда будешь возвещать ниспосланный тебе Коран, делай это в правильном порядке! 5Несомненно, Мы возложим на тебя очень тяжелое слово, Коран!

6Ночь более подходит для сотворения нового, умственной занятости, для умиротворенной, спокойной работы, более эффективна с точки зрения словесной работы. 7Несомненно, днем для тебя есть продолжительный труд.[xvi] 8Поминай имя Господа своего и обратись к Нему со всей своей сущностью! 9Он является Господом востока и запада, всех сторон. Кроме Него нет другого божества. Поэтому сделай Его своим доверенным (вакиль[xvii]); познай Его, как того: «кто организует все создания по определенному плану, и, защищая и поддерживая этот план, исполняет ее»! 10Так же терпи то, что они сказали, скажут тебе. И расставайся с ними благим расставанием. 11Оставь Меня наедине с этими зажиточными людьми, отвергающими правду! Дай им немного времени!

(3/73, Муззаммиль/1-11)

Наджм: 11

12Безусловно, рядом с Нами есть кандалы, железные оковы, которыми мы свяжем их ноги, и есть ад. 13Есть еда, которая с трудом проходит через горло, есть телесные мучения. 14В тот день, когда сотрясется земля, и горы преврятятся в груду расплавленного и текущего песка.

(3/73, Муззаммиль/12-14)

Наджм: 12

15Несомненно, так же как Мы отправили Фараону посланника, точно так же отправили вам посланника, который будет свидетелем над вами. 16Но Фараон пошел против посланника, и Мы схватили его страшной хваткой. 17Если, несмотря на это, вы предпочтете неверие (куфр), если намеренно отвергните принять Аллаха, как Бога и Господа своего, как же вы будете бояться того дня, который сделает детей седыми, как старцев? 18Даже небо от ужаса этого дня разорвется на куски. Свершилось то обещание, которое Он давал. 19Несомненно, то, что поведано свыше, Коран, наставляет вас, чтоб вы задумались. Поэтому желающий примет путь, ведущий к его Господу.

(3/73, Муззаммиль/15-19)

Наджм: 13

20Не сомневайся, твой Господь знает, что ты меньше две трети ночи, половину ночи, треть ночи проводишь на ногах. А также группа людей, которая рядом с тобой. Аллах привязал ночь и день к определенной мере. Зная, что вы не способны выполнить это с легкостью, Он облегчил вам эту службу. В таком случае, узнавайте то, обучайте тому, что вам легко дается в Коране! Он знал, что среди вас будут больные. Он знал, что некоторые из них будут ходить по миру и просить о щедрости у Аллаха, а другая часть будет сражаться во имя Аллаха. В таком случае, узнавайте то, обучайте тому, что вам легко дается в нем! Устанавливайте и поддерживайте служение (салят — материальная и умственная поддержка; органы просвещения общества)[xviii], давайте милостыню (закят)[xix]! Благим одолжением давайте в долг Аллаху! За добро, которое вы посылаете заранее ради самих себя, вы получите большую пользу, обретете более значимую награду перед Аллахом. Просите прощения у Аллаха! Несомненно Аллах очень милостив, очень милосерден.[xx]

(3/73, Муззаммиль/20)

СУРА МУДДАССИР и ФАТИХА

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 14

1,2Эй, тот, кто готов к заданию![xxi] Встань! Немедленно, Fаtihа 1-7Во имя Аллаха, дающего пропитание всем живым существам, милостивого ко всем Своим творениям; предупреждай словами: «Все восхваления сотворившего эти миры[xxii] Господу[xxiii], который дает пропитание всем живым существам, который очень милостив ко всем Своим творениям, хозяину, властителю судного дня, когда каждый получит по заслугам, за свои благие или гнусные дела; больше никто недостоин похвал. Только Тебе мы поклоняемся[xxiv], и только от тебя ждем помощи. Укажи нам путь, не тех, на кого посланы кары, и не тех, кто погрузился в смятение, а прямой путь тех, кого Ты одаряешь благами!»[xxv] 3И сразу же объяви, что твой Господь самый великий; 4-7не смей запятнать самого себя, сохраняй себя в чистоте, сразу избегай порока, немедленно отдаляй от себя нечистое, не говори о своих добрых делах, которые тебе кажутся важными! И терпи только ради Господа твоего![xxvi]

8-10Потому что, когда подуют/протрубят в Трубу[xxvii], тот день будет очень трудным, очень сложным днем. Однако для этих неверующих, намеренно отвергающих Аллаха как Бога и Господа, для них этот день будет не таким уж легким.

(4/74, Муддассир/1-2+Фатиха/1-7+Муддассир/3-10)

Наджм: 15

11-14Оставь Меня наедине с тем, кого я сотворил единственным, одарил бесчисленными благами, даровал ему сыновей как свидетелей, расстелил перед ним несметное количество возможностей!

15После всего этого он с жадностью хочет, чтобы Я преумножил все еще больше. 16Это совсем не так, как он думает! Несомненно, он стал упорствовать против Наших аятов, посланий, знамений. 17Я велю привязать его в пропасти. 18-25Несомненно, он подумал и определил меру. —Считай, что он погиб. Какую меру он определил! Опять он погиб. Какую меру он определил!— Потом посмотрел. Потом приморщил лицо, прихмурил брови. Потом повернулся спиной и, возгордившись, сказал: «Это не более чем колдовство, которое пришло в виде разговоров. Это не более чем слова человеческие.»

26-30Того, кто говорит: «Коран — это слова от человека», Я прижму к Секару. Знаешь ли ты, что такое Секар?отвергшие Аллаха как Бога и Господа Он не держит и не уничтожает. Для человека/ кожи он делает необычные плиты, питает жажду, видим издалека, он есть знамение. На Секаре число «девятнадцать».

31И ад Мы населили ангелами. И их численность мы сделали таковым для того, чтобы те, кому была ниспослана Книга, ясно познали, для укрепления веры у тех, кто верует, для того, чтобы те, кому была ниспослана Книга и верующие не сомневались, и чтобы те, у кого испорченное сердце, и те, у кого пошлые мысли, и безбожники (кафиры), намеренно отвергшие Аллаха как Бога и Господа, спросили: «Что имел в виду Аллах?», для того, чтобы это было не более, чем испытанием для неверующих, которые намеренно отвергли принять Аллаха как Бога и Господа. Вот так Аллах сведет с пути того, кого/кто пожелает, и введет на путь кого/кто пожелает. Только Аллах знает войска Свои. Это не что иное, как наставляющее и призывающее людей к размышлению.[xxviii]

32-37Безусловно, это не так, как вы думаете! Я привожу в доказательство положение Пророка, уход невежественности, начало общественного просвещения[xxix], ведь Секар поистине является одним из великих вещей, является предупреждением для людей, для тех, кто хочет опередить вас или отстать от вас.

(4/74, Муддассир/11-37)

Наджм: 16

38,39Каждый, кто нашел свое эго — кроме сторонников правой стороны — является заложником своей выгоды.

40,41Сторонники правой стороны будут в садах. Спрашивают они у провинившихся: 42«Что привело вас в Секар?» 43Провинившиеся ответят: «Мы не были из тех, кто занимался служением (салят — поддерживать с материальной и умственной стороны; стараться просвещать общество), 44мы не кормили нуждающихся; мы не давали возможности безработным зарабатывать на хлеб свой. 45И мы старались впустую, вместе с теми, кто старался впустую. 46, 47Так же мы отрицали Судный День до того, как пришла неизбежная смерть и настал конец света.» 48Теперь не будет пользы им от помощи помогающих и поддержки поддерживающих.

49Так что же происходит с ними, что они отворачиваются от того, что наставляет их и призывает задуматься? 50,51Они похожи на диких ослов, убегающих от льва то вправо, то влево. 52На самом же деле каждый из них желает, чтоб только ему были ниспосланы ясные страницы. 53Это совершенно не так, как они думают! На самом деле у них нет страха перед загробным миром. 54Это совершенно не так, как они думают! Он является наставляющим, призывающим задуматься. 55,56Так что желающий внимает его наставлениям, задумывается. И они не могут внимать наставлениям против воли Аллаха. Он искусен в защите, предупреждении и искусен в прощении.

(4/74, Муддассир/38-56)

СУРА ТАББАТ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 17

1Абу Лахаб[xxx] потерял две свои силы.[xxxi] 2И сам он сгинул. Его материальный достаток и все добытое им не принесли ему никакой пользы. 3-5Очень скоро он и его жена, несущая дрова, с плетеной из волокон веревкой на шее, оба будут брошены в пылающий огонь.

(6/111, Таббат/1-5)

СУРА ТАКВИР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 18

1Когда солнце будет сложено и свернуто, 2и когда помутнеют звезды, 3когда горы сдвинутся с мест, 4когда прибыль и самые лучшие источники дохода[xxxii] станут никчемными, 5когда живые существа потеряют свои свойства творения,[xxxiii] 6когда моря вскипят, 7когда люди разделятся на группы по вере и деяниям своим,[xxxiv] 8,9когда спросится у вопиющих,[xxxv] «Из-за какого греха уничтожили жизнь свою?», 10когда откроются их тетради деяний и будут прочитаны, 11когда небеса, расколовшись, раскроются, 12когда ад нагреется, 13,14и рай сделается близким, каждый поймет уготованное им.

(7/81, Таквир/1-14)

Наджм: 19

15-21Я привожу в свидетельство положение тех, кто скрываются, убегают от Корана, чтобы не слушать его, привожу в свидетельство изчезновение невежества и сокрытия истины, а также появление просвещения, здравомыслия[xxxvi]; несомненно, перед повелителем самого великого Престола (Арш)[xxxvii], это ценные слова[xxxviii] пророка, которого ценят, которому внимают и доверяют. 22Ваш друг не является безумцем, которого поддерживают темные силы. 23Клянемся, он увидел все в ясном просторе; все, что узрел он, увидел без отрицания в сердце, без заблуждения в глазах. 24Он не скуп по отношению к ниспосланным ему аятам, которых не видел, не слышал, не чувствовал никто, кроме него. 25И это слово[xxxix] не является результатом воображения его ума.

Примечание:

Аяты 15-25 являются продолжением 18-го аята Суры Наджм. Их нужно прочесть там.

26В таком случае, куда вы направляетесь? 27,28Это не что иное, как заповедь для миров, для тех из вас, кто хочет пойти праильным путем. 29Пока Господь всех миров Аллах не пожелает, чтобы вы прислушались к завету, сами вы этого не сможете пожелать.

(7/81, Таквир/15-29)

СУРА АЛА

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 20

1-5Очисти великое имя[xl] Господа твоего, который создает и упорядочивает, замеряет и указывает направление, который выращивает пастбища и потом превращает его в черные выбросы потопа.

6-8Отныне Мы будем собирать в тебе знания и передавать его другим; и ты не будешь забывать, забрасывать это. За исключением того, что пожелает Аллах. Несомненно, Он ведает о явном и скрытом. И Мы будем упрощать для тебя «Самое Простое», то, что делает тебя более счастливым.

9,10Поэтому ты проповедуй заповедь, если заповедь приносит/будет приносить пользу; имеющий уважение будет следовать заповеди. 11Самый же несчастный человек будет избегать заповеди. 12Этот человек прислонится к самому большому огню. 13И после этого он не будет умирать и не будет жить в этом огне.

14-17Очищающий себя, тот, кто во имя Господа своего служит, поддерживает с материальной и умственной стороны, старается просвещать общество, тот, безусловно, нашел спасение. Однако вы выбираете эту мирскую жизнь. Хотя жизнь загробная более благостна и постоянна.

18,19Несомненно, этот способ спасения был указан в первых страницах; в страницах Ибрахима и Мусы.

(8/87, Ала/1-19)

СУРА ЛАЙЛ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 21

1-4Я привожу в доказательство неведение, свет послания, знание и генетические свойства, ибо ваши старания, безусловно, разбросаны и разделены на части.[xli]

5-7Поэтому тот, кто отдаст свое имущество/заработок, войдет под защиту Аллаха и подтвердит самое прекрасное, тогда Мы облегчим для него «то самое легкое».

8-11Тот же, кто проявит жадность, и возомнит себя выше всех потребностей, и отвергнет самое прекрасное, то Мы облегчим для него «то самое трудное». Когда он будет скатываться вниз, подвластный переменам, разрушениям, в час смерти имущество не сможет спасти его.

12Приводить к правильному и прекрасному зависит от Нас. 13То, что до и после, тоже принадлежит Нам.

14-16И вот поэтому Я предупредил вас о пылающем огне, в который не войдет никто, кроме отвергшего, отвернувшегося и самого несчастного человека.

17-21Тот же, кто не ожидая ни от кого ничего взамен, для очищения себя раздавал имущество, только ради благоволения Великого Господа, постоянно входил под защиту Аллаха, такой человек будет далек от огня. И, безусловно, в скором времени он будет доволен.

(9/92, Лайль/1-21)

СУРА ФАДЖР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 22

1-4Я привожу в доказательство то, что сокрытие истины, признание равных Аллаху божеств, невежество разрушается; что сокрытие знания, данного Пророку в течении десяти ночей, признание равных Аллаху божеств, невежество исчезает; и поистине 14твой Господь всевидящий.[xlii] 5В этом есть сильное, неопровержимое, убедительное повествование для обладающих разумом.[xliii]

(10/89, Фаджр/1-4, 14, 5)

Наджм: 23

6-13Разве ты не видел/не уразумел, что сделал Господь твой с народом адитов, с городом столбов Иремом (не было возведено равных ему из всех городов), с народом Семуда, режущим скалы в долинах, с Фараоном, обладателем кольев,[xliv] который имел могучие войска и причинял невиданные страдания? Они — те, кто бесчинствовал в этих странах. И таким образом умножили там беспорядок. Поэтому Господь твой низвергнул на них бич страдания.

(10/89, Фаджр/6-13)

Наджм: 24

15-16Что касается человека: всякий раз, когда Господь, испытывая его, дарует ему величие и богатство, он говорит: «Господь мой возвеличил меня.» Но всякий раз, когда Господь, испытывая его, ограничивает пропитание, он говорит: «Господь мой унизил меня.»

17-20Это совсем не так, как вы думаете! На самом деле, вы не растите сироту с уважением. Вы не поощряете друг друга давать пропитание нищему. Вы так жадно пожираете наследство, разграбляя его! Вы так страстно любите богатство, накапливая его!

21-23Это совсем не так, как вы думаете! Когда земля сравняется после повторных сотрясений, когда Господом твоим спрашиваемые ниспосланные послания станут свидетелями, выстроившись в ряды, в тот самый день Ад будет приведен; в тот день человек все уразумеет; но никакой пользы для него не будет от этого уразумения!

24Скажет он: «Ах, лучше бы я заранее приготовился к своей загробной жизни!»

25,26В этот день уже никто не сможет покарать так, как карает Аллах; и никто не сможет заковать так, как заковывает Он.

(10/89, Фаджр/15-26)

Наджм: 25

27-30О человек, нашедший покой в ответах на свои вопросы! Вернись к Господу своему, будучи довольным Господом и обретя благоволение Его! Сразу же войди в круг рабов Моих! И войди в Мой рай!

(10/89, Фаджр/27-30)

СУРА ДУХА и ИНШИРАХ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 26

Духа 1-3Начало просвещения и намеренное отрицания Аллаха как Бога и Господа, присвоение сотоварищей Аллаху, распространение невежества в обществе[xlv] являются доказательством того, что Господь не покинет тебя и не будет держать обиду на тебя.

4,5Безусловно, после этого все для тебя будет более благим, чем было до этого. И Господь одарит тебя, и ты будешь доволен.

6-8Разве не нашел Он тебя сиротой и не предоставил тебе кров? Разве не нашел Он тебя вне праведного пути и не направил тебя на путь праведный? Разве не нашел Он тебя в заботе о кормлении семьи и не сделал тебя богатым?

9,10В таком случае, не унижай сироту, не делай ему хуже! Не повышай голоса на того, кто просит, спрашивает.

11И претворяй в жизнь своими словами и действиями то, что Господом было дано тебе!

Инширах 1-4Не раскрыли ли Мы для тебя грудь твою? Не сняли ли Мы с тебя тяжелый груз твой? — Ведь из-за него у тебя чуть не хрустнула поясница. — И разве не возвысили Мы для тебя славу твою?

5,6Значит рядом с каждой трудностью, безусловно, есть легкость. Безусловно, рядом с каждой легкостью есть трудность.

7В таком случае, оставшись без дела, сразу же берись за новое. 8И желания свои обращай только к Господу своему.

(11/93, Духа/1-11+12/94, Инширах/1-8)

СУРА АСР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 27

1-3Время, в котором вы живете, и положение человечества является доказательством того, что все люди, кроме тех, кто творит дела для исправления, советуют друг другу истину, поддерживают друг друга, заповедуют и советуют терпение друг другу, все, кроме тех, кто поддерживают друг друга и заповедуют, безусловно, будут в убытке, потере, унынии и боли.

(13/103, Аsr/1-3)

СУРА АДИЯТ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 28

1-5Бегущие, задыхаясь, метающие огонь, нападающие с утра, поднимающие пыль в воздух, потом внедряющиеся в самые ценные источники, ценности общества, все является доказательством того, что 6безусловно, человек очень неблагодарен по отношению к Господу своему, 7и сам он, безусловно, является свидетелем этого. 8Несомненно, из-за любви к мирским благам он, безусловно, поступает очень грубо.

9-11В таком случае, эти злодеи в тот день, когда обитатели могил оживут, и их выкинет наружу, когда все скопленное в груди соберется воедино, безусловно, в тот день разве не узнают они, что Господь был истинным предвещателем для них?

(14/100, Адият/1-11)

СУРА КАВСАР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 29

1Несомненно, Мы дали тебе много благ. 2В таком случае служи (салят — поддерживай с материальной и умственной стороны; старайся просвещать общество) ради Господа своего и принимай трудности, которые возникнут перед тобой! 3Безусловно, те, кто тебя унижают, есть те, кто не имеют конца; деяния, которые они творят, есть то, что не принесет им пользы!

(15/108, Кавсар/1-3)

СУРА ТАКАСУР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 30

1,2Состязание за преумножение благ развеселило и отвлекло вас до самого момента, когда вы войдете в могилу.

3,4Это совсем не так, как вы думаете! Вы скоро узнаете. И опять же, это совсем не так, как вы думаете! Вы скоро узнаете.

5,6Это совсем не так, как вы думаете! Если бы вы познали истинным знанием, вы бы, несомненно, увидели этот яростно пылающий огонь. 7Через некоторое время вы, безусловно, узрите его словно своими глазами.

8Потом в этот день с вас будет, безусловно, спрошено за блага.

(16/102, Такасур/1-8)

                  

Üretimde aramalı ve hammadde girdi oranı yüksektir. Bazı sektörlerde yüzde elliyi geçiyor. Kur artışı ithalatın finansman maliyetlerini artırdı. Aynı zamanda Türkiye de risklerin artması , dış borçlanma maliyetlerini artırdı. 12 Nisan Cuma günü Türkiye'nin beş yıllık tahvillerinde risk primini gösteren CDS oranı 449.75 baz puana çıktı. Bu demektir ki Türkiye daha yüksek faizle dış borç alıyor. Kaldı ki hem uluslar arası sermaye hareketlerinin yavaşlaması , hem de ülke riskinin artması nedeniyle , özel sektör ithal girdiyi finanse etmek için yeni dış borç bulamıyor. Bu nedenle de ithal girdi girişi yavaşladı ve üretimde gerileme oldu.

Bu tabloyu düzeltmek sürdürülebilir büyüme politikaları ile olur.

Ekonominin canlanması için kısa dönemde, bütçe harcamalarını etkin kullanmak, kamu altyapı yatırım harcamalarını artırmak, İşletme kredisi reel faizlerini düşürmek ve parasal yatırım teşviklerini artırmak gerekir.

Orta dönemde döviz kuru sistemini değiştirmek ve dolarizasyondan kurtulmak gerekir. Ayrıca Hukuki altyapıyı güçlendirmek zorundayız.

Uzun dönemde ise, her gün tartıştığımız yapısal önlemleri bir planlama içinde gerçekleştirmemiz gerekiyor.

Belki hepsinden daha önemlisi olarak, Suriyelileri göndermek işsizliği  çözmenin olmazsa olmaz şarttır. Suriyeliler hem kayıt dışı çalışıyor, hem de sosyal bir sorun olarak yatırımlar için güven ortamını zedeliyor. Suriyelilerin sorunu  sığınma sorunu değildir. Türkmenler ve Kürtler DAİŞ' e karşı savaşırken, Arap gençlerine sığınmacı demek şartları zorlamaktır.

Suriyelilerle ilgili Türkiye için söylenecek Gaziantepli divan şairi Ali Rıza Erhan'ın bir sözü var;

Kendisi muhtacı himmet bir dede

Nerde kaldı ki gayrıya himmet ede... 

СУРА МАУН

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 31

1Видел ли ты, задумывался ли ты, как в загромном мире каждый получит плату за свои добрые или плохие дела; что будет с тем, кто отвергал принципы, установленные Аллахом для общественного порядка? 2,3Это тот, кто невежливо отталкивает сироту и не советует кормить бедного.

4-7После этого, горе тому, кто без интереса и неискренне относится к службе (не творит салят — не поддерживает с материальной и умственной стороны; не старается просвещать общество) и мешает предоставлению малейшей помощи нуждающемуся!

(17/107, Маун/1-7)

 

СУРА КАФИРУН

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 32

1Скажи: «О безбожники (кафиры); те, что намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа! 2Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, я не служу так, как вы служите. 3И вы не поклоняетесь тому, Кому я поклоняюсь, вы не служите так, как я служу.[i] 4И я никогда не буду поклоняться тому, чему вы поклоняетесь, я не буду выполнять ту службу, которые вы выполняете. 5И вы никогда не будете поклоняться тому, чему я поклоняюсь, вы не будете выполнять ту службу, которую я выполняю. 6Ваша религия, вера и жизненные устои только для вас; моя религия, вера и жизненные устои только для меня.»

(18/109, Кафирун/1-6)

 

СУРА ФИЛЬ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 33

1,2Разве не видел ты, не задумывался ты, как твой Господь поступил с армией со слоном, с этой кучкой безмозглых и глупцов?[ii] Разве не разрушил Он их темные планы?

3-5И послал Он на них стаи туч, которые пролили на их головы раскаленные камни и дождь с большими каплями, послал на них буран, и стали они подобны жухлым листьям.

(19/105, Филь/1-5)

 

СУРА ФАЛАК

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 34

1-5Скажи: «От зла всего того, что Он создал, и от зла темноты, когда она наступает, и от зла тех, что дуют и плюют на узлы, от зла тех, кто не следует договорам, и от зла завистника, когда он завидует;[iii] я прибегаю к Аллаху, который решает все трудности по определенной программе.»

(20/113, Фалак/1-5)

 

СУРА НАС

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 35

1-6Скажи: «От невидимых сущностей, от известных сущностей[iv], от всех этих творений, от зла плохого шепота от гнусного врага, который своим плохим шепотом шепчет плохие мысли в головы людей, я прибегаю к Богу людей[v], к Правителю людей, к Господу людей.»

(21/114, Нас/1-6)

 

СУРА ИХЛАС

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 36

1Скажи: «Этот Господь — есть единый Аллах, 2Аллах является Самад[vi], 3Он не рождал и не был рожден. 4И нет ничего, что было бы равным Ему.»

(22/112, Ихлас/1-4)

 

СУРА НАДЖМ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 37

1Я привожу в доказательство ниспослание аятов, ниспосланых отдельными группами, поочередно; ибо 2ваш товарищ не сошел с пути, не заблудился. 3Также он не говорит с желанием выдумать бессмыслицу. 4То, что он вам говорит, все ниспосланные группы аятов, есть не что иное, как божественное откровение, открытое ему. 5Всему, что говорит ваш товарищ, его научил обладатель потрясающих сил, обладатель высшего ума, Тот, Кто владеет господством[vii].

6,7И обладатель потрясающих сил, обладатель высшего ума, Тот, Кто владеет господством, есть властитель самых высших небес. 8,9Потом этот обладатель потрясающих сил, обладатель высшего ума, Тот, Кто владеет господством, приблизился и сразу после этого друг за другом полилось как из ведер / СНИЗОШЛО МНОЖЕСТВО АЯТОВ. Один раз приблизился на расстояние до длины двух луков[viii], в другой раз приблизился еще ближе. 10Он, обладатель потрясающих сил, обладатель высшего ума, Тот, Кто владеет господством, властитель самых высших небес, 14последний раз приблизился к рабу своему возле вишневого дерева — 15 рядом с ним было достойное место пребывания — и сразу дал ему откровение.[ix] 16Тогда вишневое дерево покрывало то, что его покрывало. 11Сердце раба не отвергло то, что он видел. 12Разве вы сомневаетесь в том, что он видел?/ Разве вы сражаетесь с ним по поводу того, что он видел?

13Клянемся, он еще видел его в другой раз, при нисхождении. 17Его зрение не обманулось и не затерялось. 18Клянемся, он видел самое большое знамение/знак его Господа.

15-21Я привожу в свидетельство положение тех, кто скрываются, убегают от Корана, чтоб не слушать его, привожу в свидетельство изчезновение невежества и сокрытие истины, а так же появление просвящения, здравомыслия; несомненно, перед повелителем самого великого Престола (Арш), это ценные слова пророка, которого ценят, которому внимают и доверяют. 22Ваш друг не является безумцем, которого поддерживают темные силы. 23Клянемся, он увидел все в ясном просторе; все, что узрел, он увидел без отрицания в сердце, без заблуждения в глазах. 24Он не скуп по отношению к ниспосланным ему аятам, которых не видел, не слышал, не чувствовал никто, кроме него. 25И это слово не является результатом воображения его ума.

 

(23/53, Наджм/1-18,Таквир/15-25)

Наджм: 38

19,20Несмотря на это, думали ли вы об идолах: Лате и Уззе, и о третьем — Менате?[x]

21Мужского рода вам, а женского рода Аллаху? 22Если это будет так, то это несправедливое распределение. 23Все они есть не что иное, как названия, данные вами и вашими прадедами до того, как Аллах послал им свое знамение. Клянемся, несмотря на то, что к ним приходит указание истинного пути, они следуют за своими предрассудками и за тем, что тешит их самолюбие.

24Неужели для человека есть все, что он пожелает и надумает? 25Загробный мир и земной мир принадлежат Аллаху. 26И на небесах есть столько ангелов[xi], что от их помощи, поддержки[xii] не будет никакой пользы, кроме как в том случае, когда Аллах желает и любит человека и разрешает этому случиться. 27Те, кто не верит в загробный мир, безусловно, называют ангелов именами женского рода. 28Однако они не обладают никаким знанием про это. Они всего лишь следуют своим предрассудкам. Однако предрассудки не дают ничего от «Истинного» (Хакк — одно из красивых имен Аллаха).

(23/53, Наджм/19-28)

Наджм: 39

29Сразу же отдаляйся от того, кто не приближается к нашему завету, Корану, и от того, кто не желает ничего, кроме этой преходящей мирской жизни. 30Это все, что они могут постичь из этого знания. Несомненно, твой Господь лучше других знает тех, кто сошел с пути, а также лучше других знает тех, кто находится на праведном пути, к которому они были направлены.

(23/53, Наджм/29-30)

Наджм: 40

31,32Все что небесах и на земле — все принадлежит Аллаху, для того, чтобы Он наказывал тех, кто творит зло своими деяниями, и одаривал «Самым прекрасным» тех, кто улучшают, развивают; тех, что — кроме мелких проступков — сторонятся больших грехов и извращений. Несомненно, прощение твоего Господа безгранично. Он знает лучше, когда сотворил вас из глины, и когда вы были зародышами в утробе своих матерей. В таком случае, не оправдывайте самих себя. Аллах лучше знает того, кто находится под Его защитой.

33Видел ли ты того, думал ли ты о том, кто отвернулся? 34Он дал немного и с упорством сжал кулак. 35Разве прощлое и будущее происходит при нем, он видит это? 36Разве не получил он знания из того, что на страницах Мусы? 37И из того, что на страницах верного Ибрахима; 38«Правда в том, что ни один грешник не будет наказан за грехи другого грешника. 39«Правда в том, что для человека не будет дано больше, чем он заслужил за труды свои. 40И труды его будут известны в скором времени. 41И дано ему будет сполна за труды его. 42Несомненно, последнее возвращение будет только к Господу. 43Несомненно, Он решает, смеяться вам или плакать... 44Несомненно, Он убивает и оживляет... 45,46Несомненно, когда он планирует создать, Он создает пару, мужчину и женщину из одного семени, спермы. 47Несомненно, другое творение тоже является только Его делом. 48Несомненно, Он дает богатство и засыпает благами... 49Несомненно, Он является Господом Ширы, знания, сознания.»

(23/53, Наджм/31-49)

Наджм: 41

50Несомненно, твой Господь изменил положение древнего народа адитов и разрушил его. 51И народ самудян тоже. Таким образом, не оставив ничего после. 52До этого — народ Нуха. Несомненно, они, да, они приняли равных Аллаху божеств и были более неправедными, распутными, чем другие. 53Он же сравнил с землей города, перевернутые вверх дном. 54И покрыло эти места покрывающее. 55Из посильных Господу вещей, из Его бесподобной силы, из Его бесподобных благ, по поводу каких из них ты впадаешь в сомнение?

56Вот все, что ниспослано в Коране, есть такое же предупреждение, какими были первые предупреждения.

57То, что должно сблизится, конец света, смерть, уже сблизились. 58Никто из подданных Аллаха не сможет устранить это, помешать этому.

59И сейчас вы удивляетесь этим словам? 60И смеетесь, не плачете. 61Ибо вы не используете свой ум, как подобает.

62Придите, сдайтесь и выразите смиренность перед Аллахом и поклоняйтесь[xiii] Ему!

(23/53, Наджм/50-62)

 

СУРА АБАСА

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 42

1,2Пророк сморщил лицо и отвернулся, когда к нему пришел незрячий.

—3,4Откуда знать тебе, может он тоже очистится, может примет завет, и завет будет полезен для него.

5-7Что касается того, кто видит себя выше всех потребностей, несмотря на то, что ты не в ответе за то, что он не очистился, ты обращаешься к нему. 8-10Однако! Есть тот, кто с знанием, любовью, уважением, с трепетом бежит навстречу к тебе; но ты спокойно отдаляешься от него, думая, что дело, которым ты занят, более важнее.—

(24/80, Абаса/1-10)

Наджм: 43

11-16Безусловно, это не так, как они думают! Коран, будучи в ценных страницах, призывает к пониманию в руках возвышенных, полностью очищенных, уважаемых, благих писцов. Желающий задумается и получит наставление.

(24/80, Абаса/11-16)

Наджм: 44

17Человек попал в неисправную ситуацию! Каким странным неверующим — кафиром — стал тот человек; стал тем, кто намеренно отрицает Аллаха как Бога и Господа своего!

18Из чего же создал Аллах его самого? 19Из одной спермы! Аллах создал и, отмерив, оформил, 20потом при его жизни, отправив пророка, ниспослав книгу облегчил ему дорогу к истине, 21потом умертвил его, положил в могилу, 22потом, когда Он пожелал, оживил и извлек его.

23Это совсем не так, как он думает! Этот человек до настоящего времени не выполнил ни одной заповеди Аллаха.

24Так пусть же взглянет человек на свою еду!

25Мы непрерывно лили воду. 26И постоянно раскалывали землю.

27-32Таким образом, для вас и для пропитания ваших животных Мы взрастили на земле зерна и бобы, виноград, клевер, оливки, финики, сады с густой травой и многочисленными деревьями, фрукты и пастбища.

33-36Потом, когда придет страшный звук от ударяющего страшной силой; в тот день человек убежит от брата своего, матери, отца, супруга, сыновей.

37В тот день для каждого будет занятие, которое не оставит его без дела.

38,39Есть лица в этот день, светящиеся светом, смеются и сообщают благую весть.

40,41И есть лица в этот день, покрытые пылью и грязью, и вдобавок пыль и грязь покрыты сажей. 42Вот они, да, вот эти и есть безбожники (кафиры), намеренно отвергшие Аллаха как Бога и Господа своего, погрязшие в грехе, отрекнувшись от веры и религии.

(24/80, Абаса/17-42)

 

СУРА КАДР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 45

1Несомненно, Мы ниспослали Коран в драгоценных страницах, в ночь Кадр.

2Что такое ночь Кадр; что тебе сказали, чему тебя научили?

3Ночь Кадр ценнее, чем тысячи месяцев.

4,5Оповещающие — о разных делах — аяты,[xiv] вместе с их внутренней душой, с оживляющими, поддерживающими жизнь силами[xv], с позволением, знанием Господа снисходят до рассвета, до самого восхода солнца.

—Салям!—[xvi]

(25/97, Кадр/ 1-5)

 

СУРА ШАМС

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 46

1-10Привожу в доказательство Коран и распространяемое им общественное просвещение; Посланника и верующих, которые следуют за Кораном; народы, которые просветились светом Корана; народы, которые остались без света Корана; мудрецов и знания, которые возвышают мудрецов; невежд и принципы, понятия, которые сделали их невеждами; тех, кто нашел себя и факторы, которые влияют на обретение себя;[xvii] — ибо Аллах на генном уровне установил, внушил человеку такие способности, как заблуждаться и беречь себя; грешить или находиться под защитой Аллаха — поистине спасен тот, кто очистил самого себя (нафс).

11Самудяне отвергнули из-за своей распутности; 12те предводители из этого племени, которые будут самыми несчастными в загробном мире, когда они приняли завет и ушли; 13Посланник Аллаха сказал им: «Берегите верблюдицу Аллаха!» и «Поите ее водой, чтобы она осталась жива.»[xviii]

14,15Но они сочли его лжецом, и, не побоясь Аллаха, подрезали верблюдице ее поджилки и убили ее.

Господь подвергнул их изменению, разрушению и внезапно сравнял их с землей.

(26/91, Шамс/1-15)

 

СУРА БУРУДЖ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 47

1-3Привожу в доказательство тех, кто знает аяты Корана; научился хорошему счету; момент смерти; развалины народов, которые подверглись изменению, разрушению и тех, кто наблюдал[xix] это; 12Аллах хватает очень сильной хваткой. 13Безусловно, только Он является первым создателем и тем, Кто, убивая, создает заново. 14И Он очень милостивый, очень любящий, 15владелец великого престола[xx], велика Его слава/ огромна Его щедрость, 16и творит Он в совершенстве все, что пожелает.[xxi]

(27/85, Бурудж/1-3, 12-16)

Наджм: 48

17,18Пришла ли тебе весть о тех войсках; о Фараоне и народе самудян? Конечно пришла!

4,5Соратники сильно разведенного огня/Ухуда были убиты: 6они ведь восседали сверху 7и были свидетелями того, что те сделали с верующими. 8,9И причиной наказания верующих было только то, что они веруют в могущественного, достойного похвал, властителя небес и земли, и свидетеля всего — Аллаха.

(27/85, Бурудж/17-18, 4-9)

Наджм: 49

10Несомненно, для тех, кто пытал верующих мужчин и женщин на огненном пламени и после не раскаялся, есть мучения ада, и мучения огненного пламени тоже уготовано им. 11Безусловно, для тех, кто верит и совершает дела ради исправления, есть рай с текущими под ним реками. Вот это — великое спасение.

19Но те безбожники (кафиры), те, кто намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа своего, они до сих пор находятся в отрицании. 20Но Аллах окружит их сзади. 21,22Ибо это — возвышенный Коран на хранимой скрижали.

(27/85, Бурудж/10-11, 19-22)

 

СУРА ТИН

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 50

1-3Я привожу в доказательство народ Эгейского региона, народ Средиземного региона, народ Ближневосточного региона и Аравии; всех людей со всей земли[xxii], 4-6поистине, Мы создали человека в самом прекрасном виде, а потом всех, кроме верующих и творящих благие дела — потому что для них есть нескончаемая награда, вернули ниже всех низших, на самый низкий уровень.

7Так что же после этого заставляет тебя отрицать религию/день конца света?

8Разве Аллах не является самым великим судьей из всех судей?

(28/95, Тин/1-8)

 

СУРА КУРАЙШ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 51

1,2Для безопасности, здравия Курайша; зимой и летом, для их постоянного благополучия во время их путешествий... 3,4Пусть же Господу этого Дома (Бейт)[xxiii] служат[xxiv] они — Тому, Кто накормил их, спасая от голода, и привел их к безопасности от всяких страхов.

(29/106, Курайш/1-4)

 

СУРА КАРИА

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 52

1Кариа![xxv]

2Что такое кариа?

3Что известил Он тебе о том, чем является кариа?

4В тот день люди будут как бабочки, разлетевшиеся по сторонам. 5И горы будут разбросаны, как цветная шерсть.

6И сразу тот, чья чаша перевесит, 7вот тот будет поживать приятной жизнью. 8Тот же, чья чаша окажется легкой — 9его матерью (обиталищем) будет пропасть/глубокая яма. 10Что известил Он тебе о том, чем является это?

11Раскаленным огнем!

(30/101, Кариа/1-11)

 

СУРА КИЯМА

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 53

1Нет же, я привожу в доказательство день конца света! 2Нет же, я привожу в доказательство эго (нафс), которое много укоряет!

3Неужели этот человек думает, что Мы не способны собрать воедино его кости? 4Да, Мы способны собрать по порядку кончики его пальцев, все органы, все части его тела!

5На самом деле этот человек хочет провести свое будущее, остаток своей жизни без религии/веры, все больше погружаясь в плохие дела. 6Спрашивает: «И когда же наступит этот судный день?»

7-10В тот день, когда глаз засверкает, как молния, когда затмится Луна, и когда Солнце сведется воедино с Луною, человек скажет: «Куда бежать/где скрыться?»

11Безусловно, это не так, как он думает! Нет никакого убежища. 12В тот день можно прибегнуть только к Господу; в тот день единственное место, где можно будет укрыться — рядом с Господом.

13В тот день этот человек будет оповещен тем, что он отправил вперед и тем, что он оставил позади.

14,15На самом деле, даже если человек оставит свои оправдания/даже если оставит свои занавесы, он является достаточно хорошим наблюдателем над самим собой: «16Не двигай своим языком, чтобы ускорить это! 17Несомненно, собрание и объединение твоих деяний-недеяний является Нашим делом. 18В таком случае, когда мы соберем твои деяния-недеяния, ты смотри, как они собираются! 19После этого раскрытие твоих деяний-недеяний, приведение этих деяний-недеяний с доказательствами является Нашим делом.»[xxvi]

20,21Безусловно, это не так, как вы думаете! На самом деле вы любите жизнь в этом мире и бросаете загробный мир.

22Есть такие лица, которые в этот час светятся светом; 23Они зрят на Господа своего; ожидают благ от Господа своего.

24И в этот день есть лица угрюмые; 25думают, будто им ломают позвонки хребта.

26-30Безусловно, это не так, как они думают! Когда прикоснутся к ключичным костям, когда будет сказано: «Кто нашел спасение!», и когда человек на смертном одре поймет, что это час расставания, и ноги сплетутся вместе, вот в этот день будет ли он уволочен прочь — зависит только от Господа твоего.

31Однако он не подтвердил и не поддержал. 32Но опроверг и остался позади. 33А потом, потягиваясь, пошел к свои близким.

34,35Разрушение очень близко к тебе, и даже слишком близко! И опять же, разрушение очень близко к тебе, и даже слишком близко!

36Неужели этот человек думает, что мы оставим его одного, без присмотра? 37Разве не был он семенем из запланированной спермы? 38Потом он был зародышем; и Он его оформил, потом установил порядок; 39и уже из него сотворил пару — мужчину и женщину.

40Так что же, разве сотворивший все это будет не способен оживить мертвых?

(31/75, Кияма/1-40)

 

СУРА ХУМАЗА

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 54

1Беда всем тем, кто злословит, кто своей мимикой и жестами глумится над другими!

2,3Это тот, кто собрав материальные блага, думает, что богатство делает его бессмертным, и продолжает множить его, постоянно считать и пересчитывать.

4Безусловно, это не так, как он думает! Безусловно, он будет выброшен в Хутаму!

5Что известил Он тебе о том, чем является Хутама?

6,7Это пылающий огонь от Аллаха, который взбирается вверх на души.

8,9Они будут заперты, закрыты в нем, и останутся вместе с длинными кольями, с нескончаемыми муками, с незаживающими ранами на спине.

(32/104, Хумаза/1-9)

 

СУРА МУРСАЛЯТ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 55

1-7Ниспосланные частями, наджмами, низвергающие тех, кто им противостоит, постоянно оживляющие народы, оживляя, отделяющие истину от неправды, дающие наставления в виде указаний и увещеваний, аяты Корана являются доказательством того, что то, чем вам угрожают, пугают, несомненно произойдет.[xxvii]

8Вот когда сотрутся/уничтожатся/отдалятся звезды, 9когда раскроется небо, 10когда горы будут разбросаны, 11-13когда посланники, которые должны свидетельствовать, будут ожидать свидетельствования/когда настанет «День различения», время свидетельствования, —«14Что сообщил Он тебе о том, чем является «День различения»!?— 15в тот день будет горе всем тем, кто отрицал!

16Разве Мы не подвергли прежних изменению, разрушению?

17Потом Мы приставим вслед за ними идущих позади. 18Вот как Мы поступим с виновниками. 19В тот день горе тем, кто отрицал!

20Разве мы не создали вас из никчемной воды?

21,22Потом Мы держали это в надежном месте до определенного размера/срока. 23Значит, у Нас хватило сил для этого. Как прекрасно Мы справились с этим. 24В тот день горе тем, кто отрицал!

25,26Разве не сделали Мы землю местом собрания-удержания для живых и мертвых?

27Мы создали там надежные, прочные горы и напоили вас пресной водой. 28В тот день горе тем, кто отрицал!

29Идите же к тому, что вы отрицаете! 30,31Идите же к той тени, владеющей трехпалым-трезубцем, не дающей никакой тени и не защищающей от огня!

32Поистине оно разбрасывает искры в виде дворцов; 33искры, похожие на желтых верблюдов. 34В тот день горе тем, кто отрицал!

35Это день, когда они не будут говорить. 36Ведь им не будет позволено просить прощения. 37В тот день горе тем, кто отрицал!

38Это «День Различения», когда Мы соберем вместе вас и тех, кто был до вас. 39Давайте, если у вас есть какой-нибудь гнусный план, сразу же используйте его против Меня! 40В тот день горе тем, кто отрицал!

41,42Несомненно, те, кто вошел под защиту Аллаха, будут пребывать в тени среди текущих ручьев и желаемых ими фруктов. —«43Ешьте, пейте, наслаждайтесь в награду за ваши деяния!»— 44Вот так мы награждаем тех, кто творит благие дела. 45В тот день горе тем, кто отрицал!

46Ешьте, пользуйтесь немного, несомненно, вы — провинившиеся. 47В тот день горе тем, кто отрицал! 48Они не избегают признавать других богов наряду с Аллахом, когда говорят им: «Избегайте признавать других божеств наряду с Аллахом». 49В тот день горе тем, кто отрицал!

50Так какому же слову они поверят после Корана?

(33/77, Мурсалят/1-50)

 

СУРА КАФ

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 56

1Каф/100.[xxviii] Благороднейший/возвышенный Коран является доказательством того, что, 22безусловно, ты находился в неведении об этом. Сейчас Мы подняли твою завесу. Сегодня глаза твои видят ясно; благодаря Корану ты стал сведущим.[xxix]

2,3Но они удивились, когда один из них был послан им увещевателем; и кафиры, те, что намеренно отрицают Аллаха как Бога и Господа, сказали: «Это удивительно! Это будет тогда, когда мы умрем и превратимся в прах? Это слишком далекое возвращение.»

4Мы, конечно же, знаем, что земля отнимает у них. И рядом с нами находится книга, которая тщательно записывает и сохраняет.

5Однако, когда истина пришла к ним, они отвергли ее, и поэтому они находятся в смятении, беспорядке.

6Разве они не смотели на небеса над ними, как Мы возвели и украсили их без малейших трещин, изьянов! 7,8И Мы расстелили землю и поставили прочные горы для того, чтобы у каждого стремящегося к Аллаху раба открылись глаза, и были они ему заповедью. Мы взрастили там прекрасные, восхитительные растения по парам, 9-11Мы спустили с неба воду обильную. Мы взрастили из нее сады и злаки для сбора, а также для пропитания Наших рабов вырастили большие и высокие финиковые деревья с бутонами, которые расположены друг на друге. И Мы оживили ею давно умерший город. Вот таким будет и воскрешение.

12До них отвергали и племя Нуха, и жители Расса, и самудяне. 13,14А также адиты, Фараон, и братья Лута, и жители Айка[xxx], и народ Тубба. Все они обвинили пророков во лжи и заслужили Мою кару.

15Разве Мы проявили бессилие, когда создавали в первый раз? Нет же; однако они сомневаются в новом создании.

16И клянемся, Мы сотворили человека. И знаем, что шепчет ему его эго (нафс). И Мы находимся к нему ближе, чем его сонная артерия. 17,18С правой и левой стороны (с обеих сторон) находятся два писца, которые продолжают фиксировать все его деяния; и не молвит человек ни слова, которое не было бы записано его наблюдателем.

19И опьянение смертью по-настоящему пришло с такой истиной: —«Эй, человек! Вот это то, чего ты постоянно избегал.»—

20И затрубили в Трубу.[xxxi] —«Вот этот день, которым устрашали.»— 21И каждый пришел вместе со своим погонщиком и свидетелем.

23И ровесник его друг/Иблис сказал: «Вот, готов тот, что рядом со мной.»

—«24,25Давайте, Иблис и свидетель, вы двое, бросайте их в ад, — упрямых кафиров, которые намеренно отрицали Аллаха как Бога и Господа; всякими способами противились добру, тех, кто были несправедливы по отношению к самим себе и были в сомнении! 26Того, кто верил в другое божество наряду с Аллахом. Давайте, вы двое, бросьте его в мучительные наказания!»—

27И ровесник его друг/Иблис сказал: «Господь наш! Не я спутал его. Но сам он был в глубоком заблуждении.»

28Аллах сказал: «Не смейте спорить при Мне! До этого Я посылал вам предупреждения. 29Нельзя изменить Слово[xxxii] при Мне. И Я не являюсь тем, кто вредит своим рабам, уменьшает их благие дела, поступает с ними несправедливо.»

30В тот день мы спросим у ада: «Наполнился ли ты?» И он ответит: «Есть ли еще?»

31И рай не является далеким, и был приближен для тех, кто вошли под защиту Аллаха.

32-35Вот то, что было обещано тем, кто много обращается и поддерживает свою связь с Аллахом; даже в тех случаях, когда Он не видим, не слышим, не осязаем, кто с трепетом, уважением, любовью, знанием, с искренней душой обращается к Рахману, к Аллаху, который милостив ко всем Своим созданиям на земле. «Войдите туда с миром. Вот это день вечности.» Там есть все, что они пожелают. И при Нас есть еще больше, чем это.

36До них мы изменили, погубили столько поколений, которые были значительно сильнее, чем эти. Сила их доходила до того, что они проделывали множество дыр в своих городах. Разве есть место спасения, где можно укрыться?

37Несомненно, в этом есть напоминание для того, кто обладает разумом, пониманием, совестью, или того, кто сам, будучи свидетелем, прислушивается.

38И, безусловно, Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними в течение шести этапов. И это не представило для Нас никакого труда, усталости.

39,40Поэтому ты относись с терпением к тому, что они тебе говорят. И до восхода солнца, и после захода, и в определенную часть ночи, при каждом удобном моменте восхваляй Господа своего и очищай имя Его. А также очищай имя Его после того, как примут/убедятся, и после того, как отрицающие уверуют.

41И прислушайся к тому дню, когда взывающий взовет с близкого расстояния; 42в тот день они поистине услышат этот вопль. Вот это — день исхода, воскрешения.

43Поистине Мы, да, Мы, даем жизнь и смерть. И только к Нам будет возвращение.

44В тот день земля очень быстро расколется от них. Вот это — легкое собирание только для Нас.

45Мы лучше знаем то, что они говорят. И ты не обращаешься к ним насильно. В таком случае наставляй Кораном тех, кто боится Моего предупреждения.

(34/50, Каф/1,22,2-45)

 

СУРА БАЛАД

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 57

1-4Это не так, как вы думаете; я привожу в доказательство всех живущих в этом городе людей, начиная от первого человека, всех людей, зародившихся до этого времени; ибо Мы поистине создали человека в тяготах и трудностях. И ты один из этих людей, ты тоже будешь жить в тяготах и трудностях.[xxxiii]

(35/90, Балад/1-4)

Наджм: 58

5Неужели он думает, что никто не способен осилить его?

6«Говорит: «Я истрачу несметное богатство!» 7Неужели он думает, что никто не видит его?

8,9Разве не дали Мы ему два глаза, один язык и две губы?

10И указали Мы ему два ясных пути.

11Но он не напал на крутой склон.

12И что сказано тебе было о крутом склоне?

13Освободить раба, 14,15либо во время лютого голода и недостатка накормить ближнего сироту, 16или накормить упавшего на землю, ползающего по земле нищего, безработного. 17А также быть из тех, кто, уверовав, советует друг другу проявлять терпение и милосердие.

18Вот такие будут обладателями счастья, большого почета.

19Те же, кто скрывал наши знамения (аяты), будут из числа приближенных к несчастью. 20Для них есть огонь за крепко закрытыми дверями.

(35/90, Балад/5-20)

 

СУРА ТАРИК

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 59

1-4Мудрецы и Тарик; пронизывающая группа аятов Корана свидетельствуют, что, несомненно, над каждой сущностью, которая выполнила саму себя (свое эго), есть некие защитники.[xxxiv]

5Поэтому пусть человек посмотрит на то, из чего он был создан; 6,7из брызнущей воды, которая выходит между позвонком и ребрами, создан начиная с «эстрогена» и «тестостерона».

8,9Нет сомнения в том, что Творец способен обратить вспять то, что будет явлено в тот день, когда раскроются все секреты. 10После этого не будет для него никакой силы и никакого помощника.

11-14Положение мудрецов, которые верят в свое воскрешение после смерти, а так же положение неведающих, неверующих безбожников, тех, кто намеренно отвергает Аллаха как Бога и Господа, является доказательством; и, несомненно, это — разделяющее решение. И это не является шуткой.[xxxv]

15Несомненно они неустанно строят разные козни. 16Я же буду наказывать их.[xxxvi]

17Поэтому ты дай отсрочку, предоставь немного времени безбожникам, тем, кто намеренно отвергает Аллаха как Бога и Господа.

(36/86, Тарик/1-17)

 

СУРА КАМАР

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

 

Наджм: 60

1Тот час конца света приблизился. И все тайное раскрылось. [xxxvii]

2Они же, видя какое-нибудь знамение/знак, сразу отворачиваются и говорят: «Это есть не что иное, как продолжительное колдовство».

3-5Несмотря на то, что каждое указание в Коране «являло собой закон, положение, принцип, который был принят и был очень веским, был установлен для борьбы с несправедливостью и беспорядком», они отвергли и последовали за своими страстями. Несомненно, им приходили послания для того, чтобы они одумались. Однако предупреждения не приносят пользу.

6-8В таком случае держись от них подальше. В тот день, когда Зовущий позовет к неведомому, к неизвестному, их глаза будут потуплены. Стремительно выйдут из могил и побегут к зовущему их. Они будут словно саранча, рассеявшаяся по разным сторонам. Те безбожники, кто намеренно отвергают Аллаха как Бога и Господа, скажут: «Это трудный день».

9До них народ Нуха тоже отрицал. Они обвинили нашего раба во лжи и сказали: «Он тот, кого поддерживают тайные силы, он безумец.» И они отвергли его; мешали всем его действиям.

10Тогда Нух воззвал к своему Господу: «Поистине я был побежден, помоги мне!»

11И мы немедленно распахнули врата неба, из которых пролились на них мощные потоки воды.

12И вырвались из земли текущие ручьи; и слились все воды воедино для уготованного дела.

13,14И Мы повезли Нуха — это награда человеку, добро которого не ценилось — на маленьких кораблях из досок, бревен и гвоздей, которые плыли под нашей защитой, под нашим наблюдением.

15И клянемся, Мы оставили это, как знамение. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

16Так каковы же Мои наказания и предупреждения?

17Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

18И племя Ад тоже отвергнул. Так каковы же Мои наказания и предупреждения?

19,20Безусловно, в бедственный день Мы наслали на них холодный, ревущий, разбрасывающий людей ветер; они были словно вырванные с корнем стволы финикового дерева.

21Так каковы же Мои наказания и предупреждения?

22Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

23Самудяне тоже отвергнули эти предупреждения: «24,25Разве мы будем следовать одному из нас, ему одному? Если поступим так, то, несомненно, впадем в извращение и безумие. Неужели завет, Книга была дана одному ему среди нас? Нет, наоборот, он является лжецом, наглецом»,— сказали они.

26Завтра они узнают, кто является настоящим лжецом, наглецом. 27,28Несомненно, Мы прикажем им установить органы социальной поддержки[xxxviii] и способствовать их становлению и развитию.

Поэтому ты наблюдай за ними и прояви терпение. И оповести о том, что их обязанности — давать милостыню, оплачивать налоги и прочие расходы, которые будут способствовать становлению этих органов, — были разделены между ними; и каждому было определено, сколько он должен внести в общую долю.

29После этого они обратились к своему товарищу/управляющему. Он же, получив доход, который должен был поддерживать социальные структуры, истратил его и разрушил систему.

30Так каковы же Мои наказания и предупреждения?

31Несомненно, Мы наслали на них грозный звук, превративший их словно в сухую траву, которую собирает загонщик.

32Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

33Народ Лута отвергнул предупреждения. 34,35Мы наслали бурю, бросавшую на них маленькие камни. Семья Лута была спасена от этого. Проявив милость с Нашей стороны, Мы спасли их ранним утром; вот так Мы награждаем того, кто платит за блага, данные ему.

36Клянемся, что Лут предупреждал их о том, что Мы их настигнем. Но они с сомнением приняли предупреждения 37, и клянемся, что они с пошлыми намерениями пожелали воспользоваться его гостями. И Мы ослепили их глаза/ стерли с лица земли их племя, род: «Так испытайте же Мои наказания и предупреждения!»

38И клянемся, что ранним утром настигла их решительная кара: 39«Так испытайте же Мои наказания и предупреждения!»

40Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

41Несомненно, к Фараону и его семье тоже приходили увещеватели. 42Они отвергли все наши аяты (знамения). И поймали Мы их хваткой, которой хватает всемогущий и сильнейший.

43Разве ваши безбожники, которые отрицают Аллаха как Бога и Господа, лучше тех? Или в писаниях, в ваших руках имеется документ или приказ, выданный Аллахом о том, что они спасутся? 44Или они говорят: «Мы — общество, которое умеет постоять/отомстить друг за друга»?

45В скором времени это общество потерпит поражение и, повернувшись, побежит вспять.

46На самом деле им был обещан тот час. Поистине тот час более гибельный и более мучительный.

47Несомненно, грешники находятся в извращенности и безумии.

48В тот день они будут проволочены лицом в огонь: «Вкусите прикосновение адского пламени, от которого вскипят мозги!»

(37/54, Камар/1-48)

Наджм: 61

49Несомненно, Мы создали все, да, все, по определенной мере и плану.

50И Наше веление является единственным, мгновенным, как моргание глазами.

51И клянемся, что Мы разрушили тех, кто были похожими на вас. Так есть ли тот, кто задумывается?

52И все их деяния сохранены в записях. 53От малого до великого — все записано построчно.

54Несомненно, вошедшие под защиту Аллаха пребывают в раях, в реках, в свете. 55При всемогущем, управляющем господине они восседают на «местах истины» — на тех местах, которые свойственны только честным людям, где невозможно лгать, и которые не подвластны разрушению.

(37/54, Камар/49-55)